您好,Mate Translate Mac特别版是Mac平台上一款全新的即时文本翻译软件,Mate Translate for Mac能够有100多种语言的单词和短语供您来翻译,还支持自使用文本到语音的转换.
Mate Translate Mac版安装教程
下载完成后打开“Mate Translate for Mac”安装包,将左侧【Mate Translate】拖入右侧应用程序中进行安装,安装完成即可!
Mate Translate Mac版软件百介绍
Mate Translate for Mac是Mac os系统上一款多国语言度即时翻译工具,支持103种语言之间的即时互译,该软件可以在你的所有设备之间轻松同步,并且直接通过你的Mac菜单栏访问和使用。
Mate了解103种语言
它可以即知时翻译文本和语音在iPhone上,您可以直接与手机通话,Mate会以您选择的任何语言与您通话!所有Mate应用程序都会教您如何正道确发音。
Ⅱ ipad哪些软件可以分屏
iOS9系统的ipad 支持分屏。
iOS9为iPad增加了一个多任务分屏功能,不过iOS9分屏功能Split View目前支持的有iPad Air2。iOS9有三种分屏模式,SplitView 、Slide Over和画中画模式。
第一种允许两款应用同时运行和同时显示在iPad屏幕上。
第二种模式则是允许两款应用同时在屏幕上显示,但运行了其中一款应用,另一款则会暂停工作。
第三种“画中画”,当使用iPad看视频或者进行语音通话时,按下Home键,视频窗口并不会消失,而是以悬浮小窗口的模式继续运行。
(2)苹果可以分屏的翻译软件扩展阅读
分屏功能支持iPad Air2,iPad pro和iPad(2017); 画中画功能将支持iPad Air,iPad Air2, iPad mini2,iPad mini3开启分屏功能的操作很简单。支持iPadOS13的iPad全都支持分屏,可以看iPadOS支持的型号。
可能是由于技术原因,iPad Air2能够支持SplitView分屏功能。iPad Air2拥有更快更强大的处理器和图形处理性能,所以更有能力支持SplitView分屏功能。
在 iPad 上的分屏浏览中打开两个项目,通过将屏幕拆分成可调整大小的视图可打开两个不同的 App 或同一 App 的两个窗口。例如,在分屏浏览中同时打开“信息”和“地图”。或者在分屏浏览中打开两个“信息”窗口,并同时管理两个对话。
如果运行的是 iPadOS,则可以使用多任务处理功能来实现以下操作:同时使用两个 App、边看视频边回复电子邮件、使用手势切换 App,等等。
Ⅲ 苹果上哪个翻译软件好
苹手机用翻译软件道翻译、网络翻译谷歌翻译 几面比优劣: 一、启画面: 谷歌翻译、道翻译官网络翻译都没针iOS进行优化三款软件都自型科技公司反应速度却慢 谷歌翻译启界面非简约图标Google图标设计文文字外加英文写A字母图标设计让眼能看应用用途错 道翻译官设计花哨主要突鹦鹉吉祥物形象五颜六色觉界面设计与iOS 漆严重脱节性化 道翻译官启界面突联中国能使用翻译助手谷歌翻译需要使用必须联中国网络翻译则通载离线包完本翻 译 网络翻译启界面风格都非统名称四字设计间面图标种统性给觉非错 二、主界面: 谷歌翻译界面非简洁没任何余元素应用采用TabBar设计底部三功能翻译、加星设置顶部语言选择区域设计非优秀用户便选择源语言翻译语言间切换功能键能便用户 道翻译官整体设计给觉非怪底部三功能键采用白色圆形图标整体应用使用则纯色顶部翻译输入框鹦鹉吉祥物说窗口让用 户更相信鹦鹉管使用程道翻译官流畅界面与界面间切换些卡顿切都没优化导致 网络翻译设计与谷歌翻译相似底部功能图标更支持查看情景例句词典等等网络翻译图标采用A文两字图标支持语言没谷歌丰富 三、语言支持: 谷歌翻译支持语言数量没道翻译网络翻译与相比都相差太谷歌翻译用户便选择源语言目标语言所语言都按 照字母书序排列便源语言直接选择检测语言 道翻译官语言选择界面反类所支持语言互相翻译竟设计拉菜单用户能选择源语言选择目标语言必须浏览整列表外界面使用popover设计能看几种语言真让迷惑 网络翻译虽支持语言种类算源语言目标语言设计错像道翻译官让产混乱觉网络翻译语言选择界面增加旗标识让用户更更便选择语言点设计要比谷歌些 四、输入: 翻译软件重要需要内容输入至应用内三款App都主界面设计直接输入状态毕竟快速输入才让软件始工作 谷歌翻译支持语音输入手写输入普通键盘打字三款App都支持谷歌翻译语音输入风格像Google Now语音助理谷歌传统强势语音录入非准确支持文英文混合输入手写输入用途并更适合喜欢打字用户识别率算高稍连笔现识别现象 让惜道翻译官并支持语音输入网络翻译语音输入体验明显要比谷歌翻译相差用户点击筒现弹窗等待用户说且能文 英文混着说输完要点按完毕自Siri现所说完都要点完毕都影响情谷歌语音输入能优秀完整语音录入功能 道翻译官没语音录入拍照即翻译效非错谷歌翻译没拍照翻译功能比较惜谷歌搜索应用Goggles功能确错能融入翻译应用太实际体验道翻译官网络翻译拍照功能都非错虽反应速度快面较单词现识别部现象能识别算问
Ⅳ 苹果电脑翻译软件用哪个好
苹果手机最好用的翻译软件有有道翻译、网络翻译和谷歌翻译。
从几个方面来对比一下优劣:
1、启动画面:
谷歌翻译、有道翻译官和网络翻译都没有针对iOS进行优化,
2、主界面:
谷歌翻译的界面非常简洁,没有任何多余的元素,应用采用TabBar设计,
3、语言支持:
谷歌翻译支持语言的数量是最多的,没有之一!有道翻译和网络翻译与之相比都相差太多。在谷歌翻译中,用户可以方便的选择源语言和目标语言,所有语言都是按按照字母书序排列的,当然,为了方便,源语言可以直接选择检测语言。
有道翻译官的语言选择界面是最反人类的,所有支持的语言互相翻译竟然设计成了下拉菜单,用户不能选择源语言后在选择目标语言,必须浏览整个列表,此外界面上使用了popover设计,一次还只能看到几种语言,真是怎么让人迷惑怎么来。
网络翻译虽然支持的语言种类不算多,但源语言和目标语言的设计还是不错的,不会像有道翻译官那样,让人产生混乱的感觉。网络翻译的语言选择界面还增加了国旗标识,让用户可以更好更方便的选择语言,这点设计上要比谷歌好一些。
4、输入:
翻译软件中最重要的当然是将需要的内容输入至应用内,三款App都将主界面设计为可以直接输入的状态,毕竟快速输入后才让软件开始工作。
谷歌翻译支持语音输入和手写输入,当然普通的键盘打字三款App都是支持的。谷歌翻译的语音输入风格很像Google,Now语音助理,这也是谷歌的传统强势了,语音录入非常准确,支持中文和英文混合输入。手写输入的用途并不是很大,更适合不喜欢打字的用户,识别率不算很高,稍有连笔就会出现不识别的现象。
让人可惜的是有道翻译官并不支持语音输入,而网络翻译的语音输入体验明显要比谷歌翻译相差很多,但用户点击话筒后,出现弹窗等待用户说话,而且不能中文和英文混着说,输完之后还要点按完毕,自从Siri出现后,所有说完都要点完毕的都会很影响心情好不好。谷歌的语音输入可能是最优秀,最完整的语音录入功能。
有道翻译官没有语音录入,拍照即时翻译的效果还是非常不错的。谷歌翻译没有拍照翻译功能,比较可惜,不过谷歌搜索应用中的Goggles功能的确不错,如果能融入翻译应用中,那就太好了。实际体验中,有道翻译官和网络翻译的拍照功能都非常不错,当然虽然反应速度很快,但面对较长单词时还是会出现只识别一部分的现象
Ⅳ iphone手机翻译软件哪个好
语音翻译器,这是一款挺不错的翻译软件,苹果应用市场就可以支持下载。
与其它的翻译软件相比,它的页面比较整洁,没有广告之类的,翻译功能有语音翻译和文本翻译两种选择,语音翻译功能支持多国语言间的相互翻译,可以让你与老外进行实时语音交流。翻译结果也很准确。
操作步骤:
第一步:选择语言
源语言选择中文,目标语言选择英文,开始进入翻译准备页面。
Ⅵ Mac 下有什么好的翻译辅助软件
翻译辅助软件主要有本地的trados和在线的YiCAT,smartcat等。
Mac现在是不支持trados,除非装双系统,但也会导致发热卡顿,不是特别推荐。
所以我建议选择在线的CAT工具,像我刚刚提到的YiCAT和smartcat都可以。
YiCAT网页链接的话自带几千万语料,会比较省时间,smartcat是国外的,我个人感觉加载会有些慢。
楼主可以自己体验下再选择的。
Ⅶ ios自带的翻译软件
IOS14系统的更新中有一项非常令人惊喜的功能,那就是苹果自带的系统翻译应用。
这个全新的苹果翻译APP可以支出一共十一种语言的互相翻译,在此次更新之前,苹果用户如果想要翻译某个句子单词,需要单独下载一个专门的翻译应用或者使用Siri来进行翻译,这项功能更多是作为Siri的一个副功能出现。而在这次更新之后,苹果让翻译成为一个单独的系统应用从Siri中得到分离,也使用户在使用的时候更加方便。
这次苹果翻译的更新随着越来越多的网友使用,也被发现很多亮点。
苹果翻译的初衷看起来并不是做一款简单的翻译词典,它更像是想做一款适合交流互动时使用的app。不管是内部功能设置还是使用习惯,都和市面上的一些翻译软件有很大区别。
支持文本输入、语音输入与对话模式,当没有网络的时候,也可以使用离线语言下载不同语言的翻译包进行离线翻译。这样也可以保护个人隐私。
而不管是文本输入还是语言输入,其中的翻译功能使用感受肯定是大家最关心的,而不少网友晒出的自己让苹果翻译出的结果也都非常接地气。
比如"快乐肥宅水"翻译成了Cola(可乐),而"悲催"翻译成sadness,将"尬聊"翻译成awkward chat。
不仅这些网络用词的翻译十分到位,而且就连各地方言都能给出一个神翻译:
而即使是想让苹果来翻译一些长短句,也是非常精辟达意:
不仅是中文翻译英文,就连一些中文音译词汇翻译为原本的意思,也是手到擒来!
不过还是有不少网友分析,目前翻译最完善的还是中英互译,而其他语言的翻译比如中日互译就相对来说差一点意思,不过有的网友也进一步调侃,中文日语互译的人工翻译暂时还有他们的市场。
并且苹果翻译和Siri有类似的功能,有的语言互相翻译时还是会有模糊性问题,一些单词解释成不同意思可能会造成一定语意偏差,所以这个翻译器会在模糊的地方标注下划线,提示用户注意。
而稍微探究一下此次苹果翻译背后的算法规则,其实和谷歌翻译有的类似,在开发方在后台输入很多网络词汇后,翻译器会直接按这些固定的词汇语义来翻译,比如翻译一些语言,如"瓜皮",除了方言含义,其实也会有小部分人群需要它直译为"西瓜瓜皮"这种含义,而苹果直接按方言的意思来翻译,苹果如果翻译这类独立名词就很容易翻车。
像大众使用这类APP其实更多的时候都是出国旅游或者是和一些外国朋友进行口语交流时使用,尤其是在一个陌生环境中问路或者点单,苹果的这个主要服务于交流沟通的翻译功能就是一个非常好甚至可以代替人工翻译的应用。目前来看,苹果的这个翻译功能强大到让有的翻译行业的人员都觉得有些危机感。
Ⅷ 苹果app里哪个翻译软件最好用
微软翻译最好用。Microsoft Translator让能够翻译文字或语音,进行翻译对话,甚至下载语言以供离线使用。
微软翻译已经支持9种语言的语音输入,包括阿拉伯语、德语、俄语、法语、繁体中文(台湾)、简体中文、葡萄牙语(巴西)、西班牙语、意大利语和英语(美国),以及接近60种语言的文字间翻译,覆盖了地球上大多数人的习惯语言。
下载语言用于离线翻译。
收听为您翻译后的片语以帮助您读出译文内容。
透过其他应用程式分享您的译文。
钉选您最常用的译文以供稍后使用。
将 Translator 钉选至开始功能表,每天学习新的单字或片语 。
Ⅸ ipad pdf双屏翻译
双屏翻译具体用法如下:
1.首先,打开iOS桌面,点击桌面菜单中的一个app图标,点击进入app主页。
2.进入app页面后,在页面底部向上滑动手指,直到从底部停靠栏呼气。
3.当底部停靠菜单栏成功显示时,选择应用程序从停靠栏分割屏幕。 4.接下来,从Dock开始,按住应用程序将屏幕一分为二,并将其图标拖动到主屏幕上,直到屏幕上出现两个应用程序之间的分界线。
5.当你松开手指时,你可以看到两个打开的应用程序已经显示在分屏上。拖动两个app之间的分界线,可以调整界面显示两个app的比例。(分屏应用需要应用本身支持,有些应用不支持分屏应用)。
Ⅹ 苹果更新14新功能
本次的更新中,有很多功能运行时都可以缩小显示尺寸,也就是说以后打电话、呼入的Face Time通话或者是呼叫Siri都不会填满整个屏幕了,拥有这样的功能,以后不管你是边玩游戏边回信息,还是边看新闻边处理工作都不会被轻易打断。而这一功能也让我们想起了国产机型常见的分屏功能,用在iPhone 变得更加实用了。
我们还发现更新后,苹果iOS 14添加了一个独立的翻译应用,它不仅支持竖屏、横屏显示,而且可以自动语音翻译,翻译过后可以让Siri读出来,如果你下载了语言包还可以在无网络的情况下使用,目前已经涵盖了11中语言相互转译,这一点估计会让很多做翻译软件的慌了。
另外,本次更新对苹果自带的地图也产生了巨大改变,以前的地图刻板、简陋,而更新之后的地图则会让你离不开它。它加入了对特定景点、餐厅的介绍,推出了新的出行模式。不管你是在开车还是骑车,它都会自动提供适合你的道路让你行驶,并且提示你避开拥堵线路。如果是电动车,那么它还能实时监测汽车的剩余电量,并自动导航至附近充电站,十分人性化,虽然目前该功能只支持宝马和福特这两家车厂,但这并不影响我们对这项功能的褒奖。如果这项功能以后普及车型更广的话,咱也不用再费劲的安装导航APP了。
当然,iOS 14的更新还有很多待发现的功能,但就目前体验来说,这一波更新很大程度上使得iPhone 自带的功能更加强大,用户们可能将不会再下载一些与自带功能相似的软件。也有网友评论说“苹果现在越来越像安卓”,其实大家何不将那些相似之处看成是品牌方的取长补短呢?毕竟手机功能越来越便利,对于我们用户来说肯定是有益处的,你们觉得呢?