Ⅰ 翻译公司一般怎么收费
首先,正规的翻译公司是按照签字的标准来收费的,也就是说每翻译1000个字计算一个收费,比如说翻译2000个字,每1000字的收费标准为300元,那么翻译2000个字那就是600块钱,这种价格比较常见。收费的标准是固定的,但是也会有上下浮动,有的可能价格会更便宜一些,但有的内容收费会高一点,不同的内容在收费方面也有不同的制定,专业的翻译公司会按照具体的标准来进行收费,这一点不会有任何的隐性收费,客户根本不用担心这些方面。
Ⅱ 翻译公司一般怎么收费
不同的翻译公司有不同的收费标准,以下仅供参考:
1、英语:普通级130-190元每千字,专业级170-360元每千字;
2、日语:普通级140-240元每千字,专业级190-370元每千字;
3、韩语:普通级140-240元每千字,专业级190-370元每千字;
4、法语:普通级210-295元每千字,专业级270-450元每千字;
如果是其它小语种的话,价格都在500-700元每千字左右。
我们还需要看看最终的翻译内容是否重要。简而言之,如果我们想翻译,我们需要看到我们自己的翻译内容的水平。例如,一些翻译公司处于一般级别,一些翻译公司处于专业级别,一些翻译公司处于出版级别,因此这主要取决于内容是否重要。
Ⅲ 求【在线翻译】哪个网站收费合理
网上找公司翻译主要是诚信和质量,共明翻译不错,全国连锁 先译后付 诚于心 信于行是他们的经营理念,我们有着他们翻译过好几单,英、法、日都有,质量速度都很不错,比较专业,后续的服务也很周到,当然我们付款也比较及时,合作蛮久的了。
你可以去他们网站看一下 http://hi..com/%CB%B5%CD%ED%B0%B2%CC%AB%D4%E7/blog/item/bf8398992764aa117bf480af.html
Ⅳ 将中文网页翻译成英文怎么收费
中文翻译到英文,google就可以翻,但是需要自己在重新复核修改
找专门的翻译公司,一张A4纸的话200元左右,论文就要上千了,其实看你中文翻译多少,专业性强不强
做网站也要看做到什么水平,做到银行主页那样还是就一个网页的宣传?具体价格要看制作组怎么收了
Ⅳ 英语翻译公司怎么收费 正规翻译公司收费标准
目前翻译市场由于没有固定的价格标杆,翻译公司为了获取高利益胡乱报价,或者为了争夺客户盲目压价,恶性竞争,而客户因为对翻译行业的价格不了解,很多时候都会上当受骗。翻译达人为您解析翻译公司的报价标准是根据:
1、翻译的语种。翻译的语种不同,翻译的费用自然是不同的。像英语、韩语等常见语种,价格是比较便宜的,翻译达人普通的资料,中译英也就98每千字,但是对于小语种来说,物以稀为贵,价格自然就会上涨一些。比如波斯语,翻译达人标准的是346每千字。
2、翻译内容。翻译内容的专业程度直接影响了翻译价格的高低。如果是专业性很强的内容,比如SCI论文,这类论文是需要发表在美国的SCI期刊上,对于翻译的质量要求相当高,那么翻译价格自然会高。而如果是普通的资料,适用于个人阅读、理解的话,翻译的价格就会低很多。
3、译员的翻译水平。翻译人员的水平不同所形成的服务报价也不同。高水平的翻译人员在翻译品质上也是有所保障的,这也就是翻译服务的价格差异化所在。
Ⅵ 一般翻译公司的翻译标准和收费是怎么计费的呢
大家在有翻译需求的时候都会找专业的翻译公司进行咨询,翻译本质上跟出售商品没有本质区别,只是买卖货物我们会拿到实物,而翻译是提供文字和语言的转换,出售服务来进行盈利的。俗话说行有行规,翻译服务虽说没有一个硬性的指标来进行对比,但是作为一个正规翻译公司,他的报价一定是遵循市场原则,有合理的报价区间的。小编凭借多年在翻译行业摸爬滚打的经验总结了市面上大多数正规翻译行业的报价,今天列出来供大家参考。
首先翻译服务可以从两方面入手,一类是笔译,一类是口译。
我们先说笔译。笔译从字面意思都能了解到是文字翻译。据2019年最新的数据显示全球人口已经超过了70亿人,其中全世界共使用的语言就高达5651种,但是日常生活中我们能使用到的且有翻译需求的,一定是那些在世界上应用最广泛的语言即联合国六种官方语言:汉语、英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语。它们在全球不同的区域里,既有庞大的人口使用基数又具有一定的区域影响力,作为一个翻译公司他们也是最大的客户群体来源地。
我们以这六大语种为例讲讲翻译公司的收费标准。
第一稀缺性。六种语言全球使用数量:英语>汉语>法语>西班牙语>俄语>阿拉伯语 收费标准也遵循这个原则,使用人数较少的语言也就意味着相关译员数量也更少,物以稀为贵译员收费也较高,其他小语种则收费更高。给大家一个参考价格中译英180元/千字大家可以以此类推。
第二专业性。翻译行业涉及的领域非常广泛,在今天这个全球化程度越来越高的时代,中国作为全球唯一拥有联合国产业分类中全部工业门类的国家,任何存在的领域都有可能有翻译需求,包括:食品、网络、文学、医学、安全、文学、化学、物理等等,每一个领域对于专业知识的要求都不尽相同,译员在不同的行业领域收费也不尽相同,一般视难度定价千字200元以上。
第三时效性。客户有翻译需求时,一般都有一定的时间限制,正常译员的翻译量一天在3000-5000字左右,大家在翻译时可根据自己文件数量,大致估算出译员单人翻译的工作时间,如果想要完成十万字的翻译,单人需要20个工作日,如果客户要求一个星期之内翻译完成,翻译公司会根据客户需求,分派稿件给多位译员,翻译公司付出的人员成本增加,分摊到翻译费用上也会略有增加,行业内加急费一般千字额外收取30-50元。
说完了笔译,我们说口译。口译顾名思义从一种语言到另一种语言的口头翻译。市面上根据口译类型又细分为:陪同翻译、交替传译、同声传译。翻译难度依次递增。
陪同翻译指在商务陪同、旅游陪同等活动中提供口译工作的专业。在业务能力上一般要求翻译准确流利,具有较强的服务意识和责任心,需要积累大量的商务和旅游知识,是输出型口语翻译服务,收费标准英语1500/2000元之间。
交替传译指当讲者发言结束或者停下来等候传译的时候,口译员用清楚自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容。应用的场合一般规模较小如:访问考察、小范围磋商、记者采访、司法和准司法程序、宴会致词、新闻发布会以及时间短的小型研讨会等。一般要求译员有扎实的语言功底,一定的专业知识和良好的心理素质,属于综合型口语翻译。收费标准英语2800/3500元之间。
同声传译指在不打断讲话者的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式。应用场合规模较大如:大型研讨会和国际会议。同声传译对译员的要求极高,不仅要求译员表达清晰流畅而且译员要有较强的心理素质和快速的临场反应能力,属于高端翻译人才。收费标准英语8000/10000元之间。
口译翻译注意事项:
1. 所有口译人员的收费按一天八小时计算,不足半天(四个小时)按半天计费。
2. 口译员如果因出差、接机、食宿等产生费用的问题,由雇佣方承担。
3. 如果口译时间超过合同规定时间,多余的时间按总价的每小时单价累加费用。
4. 同声传译一般要求两名以上的译员同时负责。