‘壹’ 国外语料库现状
1.英国国家语料库(BNC)
网站地址:
http://www.natcorp.ox.ac.uk/
英国国家语料库(British National Corpus)是目前世界上非常有代表性的当代英语语料库之一,由英国牛津出版社、朗文出版公司、牛津大学计算机服务中心、兰卡斯特大学英语计算机中心以及大英图书馆等联合开发建立。以来源广泛的书面语和口语为样本,呈现了20世纪后期以来的英式英语。其中词容量超过一亿,书面语占90%,口语占10%。
BNC包含了各个年龄段、各个社会阶层的语言,覆盖英国语言的方方面面。整个语料库包含4054篇文本取样,每篇抽样文本的长度不超过45000词。
2.美国当代英语语料库(COCA)
网站地址:
https://www.english-corpora.org/coca/
美国当代英语语料库,简称COCA,是目前最大的免费英语语料库,它由包含 5.2 亿词的文本构成,这些文本由口语、小说、流行杂志、报纸以及学术文章五种不同的文体构成。从 1990 年至 2015 年间语料库以每年增加两千万词的速度进行扩充,以保证语料库内容的时效性。因此,美国当代英语语料库被认为是用来观察美国英语当前发展变化的最合适的英语语料库。
3.美国国家语料库(ANC)
网站地址:
http://www.anc.org/
美国国家语料库(American National Corpus)记录了20世纪90年代以来,2200万美式英语的口语和书面语词汇。它是目前规模最大的关于美式英语使用现状的语料库,也极大地促进了语料库语言学的发展。
4.柯林斯英语语料库(BOE)
网站地址:
http://www.collinslanguage.com/wordbanks/
柯林斯语料库为目前世界三大着名语料库之一,该语料库(The Bank of English)为英国伯明翰大学与Harper Collins出版社合作建立的COBUILD语料库的一部分,目前固定在4.5亿词的规模,可以在线检索。
柯林斯英语语料库是从20世纪80年代开始在John Sinclair教授指导下建立的,主要应用与词典编撰的一个大规模语料库。目前Haper Collins出版社已根据该语料库编撰出版了多本非常有影响的英语词典。
‘贰’ 现代汉语语料库
提供如下:
北京大学语料库http://ccl.pku.e.cn/Yuliao_Contents.Asp
北语语言信息处理研究所CCRL 汉语检索通 (可以使用)
介绍:http://lib.blcu.e.cn/qt/zy32.htm
使用http://202.112.195.6:800/
北京大学《人民日报》标注语料库:http://www.icl.pku.e.cn
北京语言大学的语料库:http://www.blcu.e.cn/kych/H.htm
清华大学的汉语均衡语料库TH-ACorpus:http://www.lits.tsinghua.e.cn/ainlp/source.htm
山西大学的语料库: http://www.sxu.e.cn/homepage/cslab/sxuc1.htm
台湾中研院的语料库:
现代汉语平衡语料库:http://www.sinica.e.tw/SinicaCorpus
或 http://www.sinica.e.tw/~tibe/2-words/modern-words/
或 http://www.sinica.e.tw/ftms-bin/kiwi.sh
近代汉语标记语料库:http://www.sinica.e.tw/Early_Mandarin/
古汉语语料库:http://www.sinica.e.tw/ftms-bin/ftmsw3
或 http://www.eastasian.ucsb.e/projects/scriptasinica/cgi-bin/ghy/kiwi.cgi
或 http://www.sinica.e.tw/~tibe/2-words/old-words/
台湾南岛语典藏:http://www.ling.sinica.e.tw/Formosan/
闽南语典藏:http://southernmin.sinica.e.tw/
汉籍电子文献:http://www.sinica.e.tw/~tdbproj/handy1/ 查找古籍用
或 http://www.sinica.e.tw/ftms-bin/ftmsw3
香港城市大学的LIVAC共时语料库:http://www.rcl.cityu.e.hk/livac/
或 http://www.LIVAC.org
浙江师范大学的历史文献语料库: http://lib.zjnu.net.cn/xueke/hyywzx/xkjj.htm
中国科学院计算所的双语语料库:http://mtgroup.ict.ac.cn/corpus/query_process.php
中文语言资源联盟:http://www.chineseldc.org/xyzy.htm
The Singapore Corpus of Research in Ecation
新加坡教育研究语料库 (SCoRE)
The International Corpus of Crosslinguistic Interlanguag
国际跨语言中介语语料库 (ICCI)
The Singapore Corpus of Preschoolers' Spoken Mandarin
新加坡学前儿童华语口语语料库 (Wordlist)
A Corpus of Mandarin Textbooks in Singapore and Malaysia
新加坡、马来西亚中小学华文课本语料库 (Textbook)
An Investigation in Peer Work and Peer Talk in Singapore Primary Classrooms
新加坡小学课堂小组对话语料库 (PWPT)
A Chinese-English Parallel Corpus of Newspaper Advertisements
新加坡报章广告汉英平行语料库 (Ads)
Hongloumeng Chinese-English Parallel Corpus
红楼梦汉英平行语料库 (HLM)
A Parallel Corpus of Chinese Legal Texts
中国法律文件汉英平行语料库 (LAW)
The Babel English-Chinese Parallel Corpus
巴比伦英汉平行语料库 (BABEL)
A Parallel Corpus and Web Concordances of Five Versions of Laozi
《老子》五种版本平行检索及字词索引 (LAOZI)
A Corpus Database of Xuan Ying's Glossary of Buddhist Sutra
玄应《众经音义》平行检索数据库 (Sutra)
The Lancaster Corpus of Mandarin Chinese
兰开斯特大学汉语语料库 (LCMC)
The UCLA Corpus of Written Chinese
洛杉矶加州大学汉语书面语语料库 (UCLAWC)
A Web Concordancer for Modern Chinese Literature
中国现当代文学作品检索演示版 (Literature1)
A Web Concordancer for Modern Chinese Literature (with Chinese segmentation and POS tagging)
中国现当代文学作品检索演示版 (附词性标注) (Literature2)
绍兴学院语料库大全http://corpus.zscas.e.cn/
‘叁’ SCI论文写作:如何使用语言语料库改善您的学术写作
无论您是多么出色的研究工作者,您都必须能够有效地撰写您的研究报告,以对科学界产生影响。不幸的是,对于我们大多数人来说,研究和写作是两种截然不同的技能。即使是最有才华的研究人员,要想把自己的工作写得清楚扼要,也可能会遇到困难。对于非英语为母语的人来说,这一负担是双倍的。虽然英语被广泛接受为全球的科学语言,但它也是一门难学的语言。“put on”和“put off”有什么区别?您是“take”样品还是“make”样品?当你需要英语写作的帮助时,你可以去哪里? 语言语料库 是一种鲜为人知、未被充分利用的帮助学术写作的资源。在这篇文章中,我们将讨论如何利用这一资源来提高你的写作能力和增强你对英语的信心。
什么是语言语料库?
语言语料库是用于研究目的的电子文本的集合。语言语料库最初是由研究人员(通常是语言学家)为研究目的创建的。一些流行的语料库包括 当代美国英语语料库(COCA),美国历史英语语料库(COHA),谷歌Books Ngrams viewer,密歇根大学英语口语语料库,Hyper Collocation 等等。这些语料库提供了可搜索的英语集合,供母语使用者在不同环境中使用。在英语课堂上,它们经常被老师用作工具,向学生展示一个单词在现实生活中如何被以英语为母语的人使用。
语料库和字典的区别是什么?为什么非英语为母语的人要求助于语料库而不是词典来寻找答案呢?首先,虽然词典可以为你定义一个词,但它通常不会包含很多 用法示例 。“extract”一词的意思是“to remove or take out”。但如果我需要知道如何解释我在研究中采取的一个身体行为,我会说“extract to”还是“extract from”?字典可能无法回答这个问题,但语料库可以。
熟悉一些简单的语料库 搜索函数 将为您提供一系列新的工具。许多语料库允许搜索同义词和不同的单词形式。例如,您可以使用COCA搜索“extract”的动词形式,并返回“extract”、“extract”、“extracted”和“extract”。您还可以为您的搜索字符串选择“collates”,并返回一个经常与单词“extract”一起找到的 单词列表 。点击“帮助”图标将为您提供多种搜索功能方法。例如,如果您输入[=extract],您可以找到单词的 同义词列表 ,如remove、separate、get、fetch等。
语言库的另一个优势是它们比字典 更新 得更 频繁 。如果在2019年初用韦伯斯特词典搜索,就不会得到“生物可吸收”这个词的结果。但由于2019年出现的新技术进步,这个词得以使用和普及。该词于2019年年中正式加入韦氏词典。如果你在寻找如何使用这个词的例子,语料库会为你提供当代用法的例子。
如何使用语言语料库?
学习在不同的语言语料库工具上搜索一开始可能会让人感到困惑。但是不用担心——很快就会变得容易。现在让我们看看如何选择一个语料库,以及如何在这些网站上搜索不同的单词来获得有用的结果。
您应该根据您的目标选择语言语料库。如果您正在寻找如何使用与您的学科无关的单词,那么 COCA 将是一个不错的起点。假设您想知道应该说“extract to”还是“extract from”。您可以输进入COCA网站,然后在搜索栏中输入术语“extract to”。然后,您将点击“ find matching strings ”。
当我们搜索“extract to”时,我们仅返回52个 运用 ,而“extract from”则返回233次。
我们可以单击“ context ”以查看其用法。基于此搜索,我们将确定“extract from”是要使用的 正确单词形式 。
想要了解更多与学科相关的词汇,你可以试试 密歇根学术英语口语语料库(MICASE Corpus) ,那里提供了一些有限的 示例 。密歇根大学这个工具的优势在于,你可以根据 学科或学术活动 的类型进行搜索。如果你写作是为了准备一个特定类型的事件或分支到你的领域的一个新的部分,这个工具对你特别有用。
你可能还想知道 美式英语 和 英式英语 之间的差异。不用担心——也有语料库可以帮助你进行这些搜索。 BYU语料库 网站有英国英语和美国英语语料库的链接,你可以搜索和比较,看看在哪一种风格中使用的术语或短语。我们应该说" in hospital "还是" in the hospital " ?搜索语料库后发现,美国人喜欢用“in the hospital”,而说英国英语的人只会说“in hospital”。
注意事项
语言语料库在为您提供现实世界中很难找到的语言示例方面可能会格外有用。字典和谷歌搜索提供的细节和上下文远不及语料库。然而,在依靠语料库来提高写作水平时,仍有一些需要注意的地方。首先, 语料库不会告诉你什么是正确的,什么是错误的 。它们只是告诉你常用的用法。你可以使用语料库来提高你的写作水平,但你可能需要更深入地挖掘,并将来自语料库的数据与其他来源进行比较。
也就是说,语言是一件有趣的事情。要记住的关键是语言是交流的。当你想知道如何使用某些词时,现实世界的例子是一个很好的工具,可以让你对这些词有一个新的更深的理解。因此,当你需要提高学术写作水平时,语料库是你工具箱里一个很好的工具。
你是否使用语料库来帮助你进行学术写作?你觉得哪个语料库最有帮助?还有什么其他的资源可以帮助ESL作者提高他们的学术写作呢?
END
‘肆’ 英语口语是一项不错的技能,有哪些外教一对一学习口语的网站值得推荐
我们的英语从小学到大,依然学的不怎么样,主要是没有掌握方法与技巧,其实学习英语最重要的就是听说读写,我们一直在学习如何应试,却本末倒置,英语口语是一项不错的技能,酷鱼现在的口语水平一般般,但是一直在不断的学习练习口语。下面就来介绍几个不错的口语网站来学习!
美国国家语料库(American National Corpus)记录了20世纪90年代以来,2200万美式英语的口语和书面语词汇。它是目前规模最大的关于美式英语使用现状的语料库。这个也是非常不错的口语资源,你都可以去查阅,里面都是地道的口语,希望对你有用!
‘伍’ 练习雅思口语考试的app推荐
前言:雅思口语是出国留学必考察项目,口语能力直接决定了雅思分数的高低,身为一个雅思7.0分的大学生,我想给大家推荐以下几个专门提升口语水平的APP。
‘陆’ 谁有完整的语料库,或者提供下载链接也行
可以到北语首页看一下,在右下角有个什么资源的,里面有口语语料,不知道对你是否有用
‘柒’ 请问哪里可以找到大学英语系学习者口语语料库(COLSEC)(上海交大)急需。
在线收听;免费下载(下载须先免费注册) http://www.enaudio.cn/u.asp?i=15777&h=
服务时间
周一至六:8:30—21:00
周日:9:00—17:30
英语资料很全,从少儿到成年,从国内到国外,从教材到广播VOA,还有好片...,别处找不到的,这儿常能找到,还真正免费。