沒有這種軟體吧,一般都是翻譯組/個人漢化的。Netflix的部分小語種電影可以顯示英文字母
『貳』 在用電腦或手機看英文電影時,有沒有能直接翻譯成中文的軟體。
用電腦或者手機看英文電影時是沒辦法,直接翻譯成中文的。暫時是沒有這種軟體,但是有一個辦法可以做得到。你得下載一個愛剪輯。然後在迅雷裡面下載好這部電影的中文字幕,然後通過愛剪輯,把中文字幕導入進去電影裡面就可以了。
『叄』 手機有什麼播放器看電影能把英文翻譯過來。
這個是沒有的 除非電影中有中文字幕
『肆』 我把電影下載到手機里沒有中文字幕怎麼辦有沒有什麼可以下到手機里顯示中文字幕的軟體
辦法不是沒有,不過很麻煩。如果你想自己製作電影字幕,那我可以給你鏈接。你可以學習。如果你不想學,你也可以把你的電影發給我,我幫你找找看,由於手機的處理器平台的原因,所以現在還沒有這類軟體。一般用電腦看電影,字幕的話都有字幕組對其進行編輯製作完成的,比如:悠悠鳥影視論壇,他們就是專門編輯電影字幕團隊,英文翻譯成中文等等。有的電腦播放軟體支持在線搜索字幕功能,有的則沒有。
你的問題沒辦法幫助你。希望你下載有字幕的電影。謝謝採納!
『伍』 有什麼視頻播放器可以直接把英語翻譯成中文
截止2019年,沒有視頻播放器可以直接把英語翻譯成中文,播放英文視頻想變成中文採用掛外中文字幕的辦法。字幕分為外掛和內嵌兩種。
外掛字幕相對於內嵌字幕來說對視頻的質量損害就會小很多,外掛的意思就是在視頻之外單獨運行的一種字幕文件,對視頻本身的解析度損害很小甚至為零。
而內嵌的字面意思就是將視頻連帶外掛字幕用專有的錄制軟體重新將視頻錄制一遍,成為一個新的視頻;這種方法雖然解決了視頻體積過大和播放器不兼容等問題,但是在重新錄制視頻過程當中會無意識的損害原視頻本身的碼率,使重新錄制出來的視頻解析度大大不如原視頻,所以在選擇外掛與內嵌字幕時需結合自身情況考慮視頻需要進行選擇。
(5)電影中文字幕翻譯軟體手機版擴展閱讀:
外掛字幕的三種格式:
1、srt格式:體積小,用記事本可以打開編輯。
2、sub+idx:這種是圖形字幕,只能用字幕轉換軟體;體積較大。
3、ass字幕:網上比較少,比srt多一些特效。
常見的標識有chs、GB,cht,Big5,eng五種;其中chs和GB表示簡體中文,cht和Big5表示繁體中文,eng表示英文。
『陸』 哪位朋友有手機版的看外國電影 能翻譯成國語版的 app 有的話可以告訴
有,TVB翡翠台,還有一些粵語電影,有中文字幕的可以練習,還有一些香港的綜藝節目、還有頒獎台慶,都是粵語,只不過沒字幕,裡面可以練下聽力!去YY語音也可以學!
『柒』 求一個有中英字幕的手機看電影的app,注意審題,是《中英字幕》的,謝謝,
你好 可以很負責的告訴你 沒有這種軟體
你有沒有看到一些英文中字的電影 某某網站招收字幕人員 這些電影都是人家靠聽力聽出來然後翻譯過來的 要是有你說得那個軟體 這些字幕人員早就沒飯吃了
有名的字幕組 有BT UU鳥 無極
『捌』 誰知道有什麼軟體可以自動在線視頻翻譯成中文字幕或者語音
不管是中譯英、英譯中,還是包括日語、泰語、韓語、葡萄牙語等各個小語種的中外互譯,甚至是粵語,這個軟體都支持,可以試一試人人譯視界這款軟體。操作如下:
一、打開人人譯視界軟體, 在「打開本地文件」中, 導入一個視頻文件。
『玖』 有沒有字幕翻譯軟體
有的,比如SRT Translator軟體。
SRT Translator軟體是一款字幕翻譯的軟體,支持多種語言翻譯。
字幕組簡介:字幕組(英語:Fansub group)是指將外國影片配上本國字幕的愛好者團體。是一種誕生於互聯網時代的新事物,屬於一種民間自發的個人團體組織。
翻譯軟體簡介:翻譯軟體,將一種語言翻譯為另一種語言的軟體,分為在線翻譯軟體和本地翻譯軟體。